安振逸商贸头像

安振逸商贸

我愿奔赴大海

  • 文章10710
  • 阅读560966

人生倒计时

  • 今日已经过去小时
  • 这周已经过去
  • 本月已经过去
  • 今年已经过去个月
首页 军事科技 正文内容

送东阳马生序(送东阳马生序原文注释)

sfwfd_ve1 军事科技 2024-03-07 16:21:07 51

本文目录一览:

送东阳马生序原文,注释,译文,赏析

1、东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。

2、东阳的书生马君则,在太学里读书已经两年了,同辈的人都称赞他贤能。我到京城朝见皇上时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为表示敬意的礼物,文辞非常流畅、通达;与他辩论问题,言语谦和,态度平易。

3、《送东阳马生序》表述的是学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。 原文 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

4、送东阳马生序原文翻译及注释如下:原文翻译:我小时候就爱好读书。(因为)家里穷,没有办法得到书来读,(于是)常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着日子按期归还。

东阳马生序全文翻译及其注释

1、送东阳马生序注释 东阳:今浙江东阳市送东阳马生序,当时与潜溪同属金华府。马生:姓马的太学生,即文中的马君则。序:文体名,有书序、赠序二种,本篇为赠序。 余:我。嗜(shì)学:爱好读书。 致:得到。 假借:借。

2、东阳:今浙江东阳县,当时与潜溪同属金华府。马生:姓马的太学生,即文中的马君则。序:文体名,有书序、赠序二种,本篇为赠序。 致:得到。 余:我。嗜(shì是)学:爱好读书。 假借:借。 弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松读书。

3、我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子啊送东阳马生序!注释 [1]选自《宋学士文集》(上海古籍出版社1985年版)。宋濂:(1310-1381)字景濂,号潜溪,浦江(今浙江义乌西北),明初文学家。东阳,地名,在今浙江东阳。

4、送东阳马生序文言文翻译 我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法买书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。

送东阳马生序的原文及翻译是什么?

送东阳马生序的原文 作者:明代宋濂 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。

同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。

下面是由我为大家整理的“送东阳马生序原文翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。 送东阳马生序原文 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

送东阳马生序原文及翻译

因为家中贫穷送东阳马生序,无法买书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成送东阳马生序了坚冰,手指不能屈伸,送东阳马生序我仍不懈怠。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。

东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。

下面是由我为大家整理的“送东阳马生序原文翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。 送东阳马生序原文 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

《送东阳马生序》原文及翻译 余幼时即嗜学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送了,不敢销逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。

求文言文《送东阳马生序》的翻译 文言文翻译《送东阳马生序》 原文送东阳马生序: 余幼时即嗜学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送了,不敢销逾约。

原文送东阳马生序:送东阳马生序 明代:宋濂 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。

文章目录
    搜索